Самый холодный город Atomic Blonde

Рейтинг
-
Оценок:
0
8.5
Ваш рейтинг
0 0 из 10

Комментарии 13

  • DiRoD
    Я в целом не против локализаторов отечественных. Но в данном случае лучше транслитерация, нежели ни понять что.
  • John_Kompot
    Такое впечатление, что это одна и та же вселенная, что и Джон Уик. Настолько похоже снято. Уже можно казать, что у Дэвида Лейтча есть свой стиль.
    • rico4et
      Он был одним из режиссеров первого Джона Уика. Вторую часть уже снимал один человек - Чад Стахелски. Сам Лейтч ограничился продюсерскими функциями, а сам переключился на "блондинку"
  • iwaspassingby
    Ядрёная девушка с низкой социальной ответственностью! И только так.
  • Ubermensch
    Вы понимаете, что тут только два варианта? Или переводчики издеваются над зрителями, или вместо переводчиков там берут блатных идиотов, которые даже не понимают как по русски написать простое название?
    • Роман Краснов
      УБ ща в кинотеатрах большие фильмы показывают в варианте языка оригинал +субтитры ,так что можно не заморачиваться постоянно!
      Я вот например например на Призрак в доспехах пойду на оригинал,наврятли там большие диалоги будут! Так что чего рычать )
  • John_Kompot
    О, снова название на "Самый холодный город" поменяли. прокатчики все никак не определятся)

Отправить комментарий:

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии