- Страна: Испания, США, Япония
- Год: 2009
- Режиссер: Джим Джармуш
- Сценарий: Джим Джармуш
- В ролях: Исаак Де Банколе, Алекс Дескас, Жан-Франсуа Стевенин, Луи Тосар, Паc де ла Уэрта, Тильда Суинтон, Ёки Кудо, Джон Херт, Гаэль Гарсия Берналь, Билл Мюррей и др.
- Продолжительность: 116 мин.
- Премьера в США: 01 мая 2009
- Премьера в России: 22 октября 2009
- Ссылки на фильм:
Рецензия:
Мужчина (Исаак Де Банколе) в дорогом и стильном костюме прилетает в Испанию. В аэропорту он имеет разговор с двумя незнакомцами, инструктаж которых короток и непонятен: идти в кафе, следить за скрипкой, ждать встречи. Заселившись в отель, мужчина начинает свою одиссею по испанским кафе, где раз за разом выслушивает многозначительные монологи неслучайных собеседников, обменивается с теми спичечными коробками, читает шифр на клочках бумаги, и пьёт двойной эспрессо, поданный в двух разных чашках. Чуть позже выяснится, что мужчина в дорогом стильном костюме – киллер-одиночка, но кого именно ему предстоит убить, похоже, не знает он сам…
В «Пределе контроля», знающий толк в неспешных разговорах на отвлечённые темы (желательно с кофе и сигаретой), Джармуш пробует на зуб занятный по сути, но сложный по форме приём сюжетосложения, когда каждый новый диалог, ракурс или музыкальная передышка всё больше запутывают, нежели объясняют. Избрав за точку отсчёта формулу с одними неизвестными (никаких имён, отсутствие мотивации и т.д.), режиссёр решился на эксперимент не столько по отношению к зрителю, сколько по отношению к самому себе, как автору, которому надо рассказать о чём-то, фактически не произнося ни слова.
Вполне очевидно (и это единственное, о чём применительно к «Пределу» можно говорить с некой уверенностью), что Джармуш возвращается к теме десятилетней давности, препарируя жанровую механику film noir, находя там не только шаблоны из разряда «заказчик-киллер-убийство-расследование», но и плодотворную почву для размышлений об иллюзорности кинематографической реальности (да, пусть банально, однако небезынтересно). Проблема лишь в том (и это единственное, что можно предъявить джармушевской вещи-в-себе), что режиссёр, отказывающийся от подсказок на протяжении почти всей картины, не договаривает до конца даже тогда, когда начинает говорить хоть что-то. Приятная до некоторых пор многозначность оборачивается чистым обманом, а задуманный эксперимент – недоделанным домашнем заданием.
Может статься, что, отправляясь в это увлекательное путешествие, Джармуш не просчитал всех возможных последствий, положившись на силу импровизации и ассоциативного подхода. Акела промахнулся, запутавшись в собственноручном созданном лабиринте.
(с) Станислав Никулин

Рецензии пользователей (6) >>
16.08.2010 06:41
огр
пределы контроля
Назовем это лучше "приключения продавца мороженого" из Пса призрака. Нет, на приключения не тянет, просто "продавец мороженого". Три одинаковых костюма с блеском разного цвета, с галстуками без рубашек. Короткие, кривые ноги у супермена. А в этом фильме продавец именно супермен. Очкарита голая с разными грудями (в одной, наверное, имплантант и это подозрение ее сильно портит). Коробки спичечные передают какие-то глупые. Кофе, да есть, дабл эспрессо в разных чашках (продавец настаивает на том как его подавать, это очень важно...), но не с сигаретами, а с водой. Как раз водичка и отражает суть фильма. Апофеозом идиотизма явился в развязке (?) билл мюррей седой, неприятный и ненужный (удавили его тоже ни к чему, он и так уже труп), впрочем как и все в этом фильме. За исключением пейзажей и музыки. Но, такие пейзажи есть в избытке в других фильмах, равно как и музыка далеко не дотягивает до Нила Янга. Дурацкие диалоги, на каком языке не слушай. Напомнил фильм атмосферой девида линча, но не на том уровне конечно, чужое это для Д., еще был провальный фильм с бредом питом, забыл название, там он с (или за) каким-то ружьем древним нелепо шарахался по мексике... Продавца, кстати, можно было вообще убрать фильм ничего бы не потерял - из хорошего актера второго плана на первом плане ничего не вышло. Бумажки он хорошо кушал весь фильм. Пустой фильм, однако можно тупо смотреть, тупо... на любом языке, со звуком, без звука, без изображения...
Да, чуть не забыл, привет нашим асам- переводчикам, не поленитесь переведите сами эпиграф в начале фильма с английского и сравните с русским текстом... будет смешно. Но, справедливости ради, от нелепости перевода этом фильм ничего потерять не мог...
Правда, не получилось у Джармуша, к сожалению. В печку его (фильм), в печку!
Написать отзыв о фильме:
OK