НЕОБХОДИМА АВТОРИЗАЦИЯ

Тизер-трейлер и полная информация о фильме Last Vegas.

Дата загрузки:21-04-2024 18:55:33

КОММЕНТАРИИ 18
Фримен в комедийной роли? Are you kiddin' me?   Клайна не узнал даже сразу. Дуглас отлично выглядит. Де Ниро мало показали. Как сам фильм- не знаю. )
Док, вы соскучились, недоумеваете или не видели  "Рэд" или, например, "Пока не сыграл" в ящик ? Он не жжег ,конечно, каждые три секунды, но комичные с ним эпизоды не в новинку вроде) Все остальное принято)

Этот монолог, Миронов, сама его игра. Что- то не припомню такого.

Док, теперь понял, спасибо.
Пока не сыграл в ящик великолепное кино, но там еще и Николсон на себе тянул львиную долю шуток
Там да, дорогая Тианна, бенефис Николсона, как обычно. )
Переводчиков убить за наглость. Или за идиотизм. Или за все сразу.
Да здесь-то как раз перевод более-менее в рамках. Просто нефиг было локализовывать Hangover как "Мальчишник в Вегасе", не было бы сейчас дурацких ассоциаций и путаницы. 
Актеры просто прелесть) Посмотрю только ради них
Слева на скрине Спилберг?!
вообще-то Кляйн, но вопрос хороший. Не сразу его признаешь
Фриман порадовал. ))
только за эту речь можно дать оскар
да его каждое появление - просто бальзам для киноманского взгляда.
Должно быть весело.
А я не думаю, что будет весело. Просто какой то идиот - продусер решил сделать еще один фильм про Лас Вегас, но такой умопомрачительной комедии как Мальчишник В Вегасе у него не получится. Я думаю ничего смешного в этом фильме не будет, как и видно из трайлера.
будет норм ) Дуглас и Де ниро респект. 100% буду смотреть!
А ведь могли перевести и дословно - "Последний Вегас", по моему слух не режет. Надо переводчикам себе правило такое сделать - когда можно переводить дословно, так и переводить, чтобы не мучатся самим, да и зрителей не мучать.

ОТПРАВИТЬ КОММЕНТАРИЙ
  • I
  • B
  • Цитата
  • Спойлер
Kinomania.ru
Контакты: Телефон:+79167283638, Адрес: Info@kinomania.ru, Главный редактор: Горячок К.Л.