ТЭГ: `нам пишут`

Продолжаем начатый когда-то диалог с читателями. В отзывах к фильму "Отражение", на который вчера коллега Молчанов написал, как мне кажется, небезынтересный текст, наш читатель Андрей негодует: "О себе: 34 года, живу в городе (0,5 млн. жителей всего, но и так сойдет...), женат, православный, трезвый, образование высшее, консервативен в меру, английским владею без словаря (разговорный уровень), писать комментарии не люблю, но не утерпел...

Прочитал так называемую рецензию и возник вопрос: а для кого, собственно эти рецензии пишутся? Если для самолюбования автора, мол, вот посмотрите какой я молодец! И того режиссера знаю, и этого, и такой- то термин вверну, и вот еще добавлю сверху умничания своего, и посмотрите как я красиво управляюсь с великим и могучим! Тогда конечно - это крутая рецензия. Для узких специалистов, убойных кинофанатов работаете? Предлагаю автору сделать лайт - версию рецензии для убогих зрителей, которые не удосужились заглянуть под ссылку у посмотреть что же это за актер чудесный такой - Шьямалан, не догадываются как . проследить за доппельгангером, отсылая того к youtube-квазиреализму, используя boo-эффект в аккурат к финальному кунштюку (как раз в шьямалановской манере) и сдобряя выверенные до микрона мизансцены монтажной перебивкой фокусника - самозванца.

Вы хоть сами-то мысль в этом зубодробительном тексте не теряете?".

Если вчитаться в зубодробительный текст второго абзаца послания Андрея, то можно заметить, что именно в нём он пытается, так сказать, спародировать умничанья нерадивого Дмитрия, тем самым, акцентировав внимание на темных местах запутанной до невозможности рецензии. Как известно, просьба читателей для нас закон. Поэтому, учитывая все обстоятельства (пишет человек взрослый - раз, с высшим образованием - два, женатый (!!) - три, трезвый (!!!) - четыре), я готов выступить в качестве переводчика, с молчановского на русский.

Давайте прям по пунктам: Шьямалан - режиссёр; доппельгангер - двойник человек, появление которого предвещает смерть (упоминается в многочисленных мифах разных стран); youtube-квазиреализм - состоит из двух слов: youtube - сайт youtube.com и квазиреализм - мнимый реализм, в контексте рецензии это отсылает к феноменальному успеху "Паранормального явления", снятого в стиле квазиреализма и как бы для выкладывания на youtube.com; boo-эффект - как ни странно, состоит из двух слов: boo - то есть "бу", в комиксах и в английском разговорном отвечающий за желание напугать (иногда в буквальном, иногда в ироничном смыслах) и эффект - надеюсь, это слово не требует расшифровки; кунштюк - ловкий прием, фокус, забавная проделка; микрон - микрометр, 0,0001 сантиметра; мизансцена - расположение актёров на сцене в тот или иной момент; монтажная перебивка - монтажная склейка; фокусник - иллюзионист, человек, показывающий фокусы; самозванец - мошенник, выдающий себя за другого. Надеюсь, теперь-то Андрею стало всё несколько яснее.

В завершении сего жеста доброй воли хочется заметить, что лайт-версий "для убогих зрителей" у нас не будет. Для убогих и "убогих" мы, простите великодушно, не пишем.

10 декабря 2009, 20:47:00 article
Подробнее
Дайте жалобную книгу.
11 октября 2009, 15:43:00 article
Подробнее
Kinomania.ru
Контакты: Телефон:+79167283638, Адрес: Info@kinomania.ru, Главный редактор: Горячок К.Л.