надеюсь с таким переводом всего фильма, не будет в кинотеатре нет я ни че не имею против Кураж Бомбея , мне даже нравится с их переводом смотреть сериал теория большого взрыва,
Здесь кто нибудь в курсе зачем так портят фильмы? Кажется в России уже давно есть технологии профессионального перевода как у всех белых людей. Они что, так пытаются экономить? Я лично такое смотреть не могу, ни по телевизору, ни в кино.
Не знаю. Я посмотрю. Ведь в фильме"Однажды в Шотландии" так он у нас назывался. Там был единственный перевод от гоблина. И на ура фильм пошел. Не думаю, что это повредит такая озвучка.