Находка дня. Обнаружена режиссерская версия фильма Альберта Пьюна «Капитан Америка» — и ее уже готовят к выпуску

Находка дня. Обнаружена режиссерская версия фильма Альберта Пьюна «Капитан Америка» — и ее уже готовят к выпуску

Жизнь в супергеройском жанре существовала и до киновселенной Marvel, и нам снова об этом напомнили: нашлась режиссерская версия фильма Альберта Пьюна «Капитан Америка» (с Мэттом Сэлинджером, Ронни Коксом и Недом Битти), которая долго время считалась утерянной. Сообщается, что смонтированный Пьюном оригинал существенно отличается от театральной версии, которую в начале 1990-х выпустили в ограниченный международный прокат (в Америке фильм вышел сразу на видео). В фильме рассказывается о том, как во время Второй мировой войны мстителю Стиву Роджерсу ввели сыворотку суперсолдата, а затем заморозили во льду. Очнувшись в наши дни (точнее, в золотую эпоху 1990-х), звездно-полосатый мужчина получает задание спасти президента Соединенных Штатов.

 

Скончавшийся два года назад Альберт Пьюн был известен своими низкобюджетными жанровыми работами. Такие фильмы, как «Меч и колдун» и «Киборг», принесли ему культовую славу.  Автор книги «Радиоактивные грёзы: Кинематограф Альберта Пьюна» Джастин Деклу недавно организовал спецпоказ режиссерской версии, отметив ее «дерзкую структуру, крутой синт-саундтрек и мрачный тон, вызывающий ассоциации с ревизионистскими работами в духе Алана Мура». Также немногочисленные зрители, которым посчастливилось познакомиться с «Пьюнкатом», сравнивают его с параноидальными политическими триллерами 1970-х. В настоящий момент вдова Пьюна добивается официального выпуска режиссерской версии.

 

У театральной версии — дурная репутация: снятая за $3 миллиона картина так и не окупилась в прокате, была в пух и прах разнесена критиками (6% положительных рецензий на Rotten Tomatoes!) и за три десятилетия практически забыта. Сценарист ленты Стивен Толкин говорил, что задумал ее как «историю о Капитане Америке с левыми взглядами», но в прокатном варианте этот политический мотив вообще не фигурировал — зато в версии Пьюна это стало определяющей темой.