В фильме всего три персонажа - один проходной и двое главных: она и он. Большая часть действия происходит на загородной даче, где живут двое главных героев. Она - переводчица с японского, он - человек без определенных занятий, любитель текстов Ницше, которые свободно читает на языке оригинала, и блаженного Августина, которые цитирует на латыни. Это московская интеллигенция, которая эмигрировала в культурологическое пространство, - лаконично намечает режиссер главную линию сюжета. Двое главных героев - люди настолько разные, что трудно понять, что же удерживает их вместе. Кажется, что они живут вместе не благодаря, а скорее вопреки всему, что происходит (точнее, не происходит) между ними.

Переводы с восточного
(фильм, 1999)
Оценить фильм
Информация
Создатели и актеры
Режиссер
Актер
О фильме
От режиссера
Главные темы
Смотреть все
Невыносимая легкость бытия: «Девственницам-самоубийцам» Софии Копполы 25 лет
В апреле 2000 года вышел в прокат полнометражный дебют представительницы элитной киносемьи. KNMN вспоминает редкий фильм, обладающий сразу двумя саундтреками — и рассказывает о роли музыки в жизни и карьере его создательницы

Драки, погони и казни преступников в корейском экшене «Мститель: Игра на выживание»

Опасный перфекционизм, меломания и пытливые почтальоны в «Потерянном письме»

Шум, ярость и смертельный натиск: «Под огнём» Алекса Гарленда и Рэя Мендосы и «Опустошение» Гарета Эванса